<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Vertigo</title>
	<atom:link href="http://sebald.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://sebald.wordpress.com</link>
	<description>Where literature and art intersect, with an emphasis on W.G. Sebald and novels with embedded photographs</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Jan 2012 19:50:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='sebald.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Vertigo</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://sebald.wordpress.com/osd.xml" title="Vertigo" />
	<atom:link rel='hub' href='http://sebald.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Tracking Patience</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2012/01/24/tracking-patience/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2012/01/24/tracking-patience/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 03:37:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Grant Gee]]></category>
		<category><![CDATA[Sebald, Films About]]></category>
		<category><![CDATA[W.G. Sebald]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3180</guid>
		<description><![CDATA[Grant Gee&#8217;s excellent documentary on W.G. Sebald Patience (After Sebald) is starting to appear in cinemas across England.  It will have a short run at the ICA in London from January 27 through February 2, with Gee appearing on the 27th.  Details here. If you are near Manchester you have a chance to see Patience [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3180&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2012/01/patience-landscape.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3181" title="Patience Landscape" src="http://sebald.files.wordpress.com/2012/01/patience-landscape.jpg?w=480&#038;h=175" alt="" width="480" height="175" /></a></p>
<p>Grant Gee&#8217;s excellent documentary on W.G. Sebald <em><strong>Patience (After Sebald)</strong></em> is starting to appear in cinemas across England.  It will have a short run at the ICA in London from January 27 through February 2, with Gee appearing on the 27th.  Details <a href="http://www.ica.org.uk/31253/Film/Patience-After-Sebald.html" target="_blank">here</a>.</p>
<p>If you are near Manchester you have a chance to see <em><strong>Patience</strong></em> and meet Grant Gee on January 29 at Cornerhouse.  It&#8217;s just a single showing as part of a series put on by the New British Cinema Quarterly.   <a href="http://www.cornerhouse.org/film/cinema-listings/patience-after-sebald" target="_blank">Here is the link</a> for more details.  The website includes a very brief video clip that manages to give a bit of the flavor of the film.</p>
<p>The NBCQ series moves on to London where <em><strong>Patience</strong></em> will be shown at Curzon&#8217;s Renoir Cinema in Bloomsbury on January 30.  Once again, Grant Gee will make an appearance at the showing for Q&amp;A.  <a href="http://www.curzoncinemas.com/events/details/1011/nbcq-patience-after-sebald-qa-grant-gee/" target="_blank">Details here</a>.</p>
<p>The BBC has also posted a five-minute audio piece about the film.  Grant Gee talks for a bit and Andrew Motion reads a poem about Sebald.  Listen <a href="http://news.bbc.co.uk/today/hi/today/newsid_9682000/9682431.stm" target="_blank">here</a>.</p>
<p>American audiences will apparently start seeing <em><strong>Patience</strong></em> in theaters starting in late April, distributed by <a href="http://www.cinemaguild.com/theatrical/index.htm" target="_blank">Cinema Guild</a>.</p>
<p>And the film&#8217;s soundtrack by The Caretaker has just been released as a vinyl album and a CD.  <a href="http://boomkat.com/vinyl/486037-the-caretaker-patience-after-sebald" target="_blank">Buy here</a> (and sample three of the tracks).</p>
<p>And eventually, I am told, there will be DVDs of the film for sale.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3180/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3180/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3180/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3180/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3180/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3180/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3180/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3180/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3180/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3180/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3180/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3180/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3180/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3180/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3180&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2012/01/24/tracking-patience/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2012/01/patience-landscape.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Patience Landscape</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Aesthetics is not a value-free area&#8221;</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2012/01/12/aesthetics-is-not-a-value-free-area/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2012/01/12/aesthetics-is-not-a-value-free-area/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 00:17:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Saturn's Moons]]></category>
		<category><![CDATA[W.G. Sebald]]></category>
		<category><![CDATA[Werner Heisenberg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3164</guid>
		<description><![CDATA[Continuing my prolonged reading of Saturn&#8217;s Moons, I turn to Luke Williams&#8217; essay &#8220;A Watch on Each Wrist: Twelve Seminars with W.G. Sebald.&#8221;   Williams piece deals equally with Sebald the teacher and Sebald the writer, since Williams studied for a Creative Writing MA under Sebald, and his essays adapts some of his class notes from [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3164&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Continuing my prolonged reading of <em><strong>Saturn&#8217;s Moons</strong></em>, I turn to Luke Williams&#8217; essay &#8220;A Watch on Each Wrist: Twelve Seminars with W.G. Sebald.&#8221;   Williams piece deals equally with Sebald the teacher and Sebald the writer, since Williams studied for a Creative Writing MA under Sebald, and his essays adapts some of his class notes from Sebald&#8217;s final, unfinished seminar in the fall of 2001.  Two themes stood out for me: Sebald&#8217;s arguments for a &#8220;documentary&#8221; approach to the novel and his brief, but tantalizing allusion to Werner Heisenberg.</p>
<p>But first, here&#8217;s the explanation for the title of Williams&#8217; essay, taken from his class notes of December 5, 2001, less than two weeks before Sebald&#8217;s death.</p>
<blockquote><p><em>At one point I stopped looking at the faces of my classmates and instead watched Sebald.  He was leaning back in his chair.  His legs were stretched out in front of him, his body a long diagonal.  His eyes looked up at the ceiling and the round glass of his spectacles reflected the light strip.  Both his hands were placed on the back of his head; together his arms made a coathanger shape&#8230;He was wearing a watch on each wrist.  On his left wrist he wore a cheap digital watch, face up.  On his right an analogue watch, its face turned round the underside of his wrist.  The rain continued.  Sebald talked on.  But I wasn&#8217;t following him.  I kept looking at the watches on his wrists.  Why two watches?  Why one digital and one analogue?  Why was the analogue watch face down?  I didn&#8217;t know.</em></p></blockquote>
<p>Here are a few choice excerpts from Williams&#8217; class notes.</p>
<blockquote><p><em>Sebald&#8217;s point, it seemed to me, was simple.  That precision in writing fiction &#8211; especially in writing fiction &#8211; is an absolutely fundamental value.  He summed up by saying that if you look carefully you can find problems in all writers, or almost all (Kafka being an exception; especially, he told us, if you look at the reports he wrote for the Workers&#8217; Accident Insurance Institute!).</em></p>
<p><em>How do you surpass horror once you&#8217;ve reached a certain level?  How do you stop it appearing gratuitous?  He answered himself.  Let me get this right.  You (he was addressing the whole class) might think that because you are writing fiction you needn&#8217;t be overly concerned to get the facts straight.  But aesthetics is not a value-free area.  And you must be particularly careful if your subject concerns horrific events.  You must stick absolutely to the facts.  The most plausible, perhaps even the only, approach is the documentary one.  I would say that writing about an appalling state of affairs is incommensurable with traditional aesthetics.</em></p>
<p><em>In the twentieth century we know that the observer always affects what is being said&#8230;writing that does not acknowledge the uncertainty of the narrator is an imposture, jaded, even dangerous.</em></p></blockquote>
<p>I was pleasantly surprised to see this last comment, which alludes to Werner Heisenberg&#8217;s Uncertainty Principle.  Oddly enough, <a href="http://sebald.wordpress.com/2007/09/06/sebalds-sonthofen-digressing-into-werner-heisenberg/" target="_blank">I previously wrote about the unlikely coincidence</a> that Heisenberg spent some of the last days of World War II some forty miles from where a very young Sebald lived at the time.  In fact, Heisenberg witnessed the bombing of some of the towns that Sebald mentions in <em><strong>On the Natural History of Destruction</strong></em>.  Four and a half years ago I wrote:</p>
<blockquote><p><em>It’s curious to imagine the Nobel Prize winning author of the Uncertainty Principle alternately napping on a mountainside and watching Allied bombers over the valleys where one year-old Winfred Georg Maximilian Sebald lived at the time.  I wonder what Sebald would have thought of Heisenberg&#8217;s often-quoted line: “What we observe is not nature itself, but nature exposed to our method of questioning.”</em></p></blockquote>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3164/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3164/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3164/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3164&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2012/01/12/aesthetics-is-not-a-value-free-area/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Literary Award at the Bottom of the Wannsee</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2012/01/09/the-literary-award-at-the-bottom-of-the-wannsee/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2012/01/09/the-literary-award-at-the-bottom-of-the-wannsee/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 05:11:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Saturn's Moons]]></category>
		<category><![CDATA[W.G. Sebald]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3158</guid>
		<description><![CDATA[After a brief hiatus I&#8217;ve picked up Saturn&#8217;s Moons again and I just read the three essays that focus on W.G. Sebald&#8217;s time as a professor at the University of East Anglia: Gordon Turner&#8217;s &#8220;At the University: W.G. Sebald in the Classroom,&#8221; Luke Williams&#8217; &#8220;A Watch on Each Wrist: Twelve Seminars with W.G. Sebald,&#8221; and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3158&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>After a brief hiatus I&#8217;ve picked up <em><strong>Saturn&#8217;s Moons</strong></em> again and I just read the three essays that focus on W.G. Sebald&#8217;s time as a professor at the University of East Anglia: Gordon Turner&#8217;s &#8220;At the University: W.G. Sebald in the Classroom,&#8221; Luke Williams&#8217; &#8220;A Watch on Each Wrist: Twelve Seminars with W.G. Sebald,&#8221; and Florian Radvan&#8217;s &#8220;The Crystal Mountain of Memory: W.G. Sebald as a Classroom Teacher.&#8221;  Here is one of the more intriguing excerpts from Turner&#8217;s essay, where he writes about Sebald&#8217;s general reticence to talk about his life as a writer to most of his colleagues and students.</p>
<blockquote><p><em>It is a common perception among colleagues and friends that where his writing was concerned Max played his cards very close to his chest, revealing, if anything, very little, and, if ever, very often after the event.  Even though we knew that Max would occasionally submit pieces for publication in German periodicals and literary magazines, successes such as the publication of Nach der Natur (After Nature) in 1988, as well as his being shortlisted for the Ingeborg-Bachmann-Preis in Klagenfurt, Austria, in 1990, were communicated to us casually in typical throwaway lines.  A case in point is the story which he recounted on his return to UEA shortly after receiving the Johannes-Bobrowski-Medaille in Berlin in June 1994.  At one of our regular convivial gatherings in the German Sector office, Max described how, early in the morning after the award ceremony in Berlin, he had made his way down to the shores of the Wannsee.  He had with him what he dubbed the &#8220;indescribably hideous&#8221; plaque which he had received at the ceremony.  Unable to contemplate ever being able to find houseroom for it, Max, an aesthete through and through, had hurled it into the water, where, he assured his incredulous colleagues and to his evident glee, it had sunk without a trace.</em></p></blockquote>
<p>Turner pulls together the recollections of some of Sebald&#8217;s students and one of the conclusions he draws is that, as Sebald&#8217;s &#8220;reputation grew as a writer, so he felt able to express his opinions about literature and other subjects considerably more vehemently in seminars and lectures.&#8221;</p>
<p>Turner also appends reproductions of several of the reading lists that Sebald distributed for various classes, including his &#8220;Essential reading&#8221; for a late 1970s or early 1980s seminar on twentieth century European drama, the nine films to be examined for his 1984 seminar on &#8220;German Cinema in the Twenties,&#8221; twenty-four books to read for his 1993 class &#8220;Post-War German Literature &#8211; From 1945 to 1968,&#8221; the eleven books to read for a 1996/7 class on &#8220;Major Trends in European Fiction,&#8221; and so on.  These make for fascinating reading.</p>
<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2012/01/scan00031.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3168" title="scan0003" src="http://sebald.files.wordpress.com/2012/01/scan00031.jpg?w=480&#038;h=688" alt="" width="480" height="688" /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3158/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3158/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3158/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3158&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2012/01/09/the-literary-award-at-the-bottom-of-the-wannsee/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2012/01/scan00031.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">scan0003</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Photography-Embedded Fiction 2011</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2011/12/31/photography-embedded-fiction-2011/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2011/12/31/photography-embedded-fiction-2011/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 15:45:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Embedded photographs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3043</guid>
		<description><![CDATA[Here is my annual listing of works of fiction and poetry published during the previous year which contain embedded photographs as part of the textual matter. You can see all of my previous lists here (I&#8217;ve recently made additions to the lists for 2006 and 2009).   If you know of a book that I [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3043&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here is my annual listing of works of fiction and poetry published during the previous year which contain embedded photographs as part of the textual matter. You can see all of my previous lists <a href="http://sebald.wordpress.com/photography-embedded-fiction-lists/" target="_blank">here</a> (I&#8217;ve recently made additions to the lists for 2006 and 2009).   If you know of a book that I have overlooked, please let me know in a comment.</p>
<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/11/alcalay.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3045" title="alcalay" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/11/alcalay.jpg?w=480" alt=""   /></a><strong></strong></p>
<p><strong>Alcalay, Ammiel.  <em>“neither wit nor gold” (from then).</em></strong>  Brooklyn: Ugly Ducking Presse.  Paperback original.  Contain numerous photographs by the author.</p>
<div>
<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/06/davis-cows.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2686" title="Davis Cows" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/06/davis-cows.jpg?w=480" alt=""   /></a></p>
<p><strong>Davis</strong><strong>, </strong><strong>Lydia</strong><strong>.  <em>The Cows</em></strong>.  Louisville: Sarabande.  [Quarternote Chapbook #9].  Paperback original.  The text contains 26 photographs of cows by Lydia Davis, Theo Cote, and Stephen Davis.  Additional photographs on covers and title page.  You can see my previous post on this book <a href="http://sebald.wordpress.com/2011/06/04/lydia-daviss-protected-domestic-ruminants/" target="_blank">here</a>.<em></em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/11/atocha.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3006" title="Atocha" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/11/atocha.jpg?w=480" alt=""   /></a></p>
<p><strong>Lerner, Ben.  <em>Leaving the Atocha Station</em></strong>.  Minneapolis: Coffee House Press.  Paperback original.  Contain five variously credited photographs.  You can see my previous post on this book <a href="http://sebald.wordpress.com/2011/11/12/walking-away-from-history/" target="_blank">here</a>.</p>
<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/king-11.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3087" title="King 11" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/king-11.jpg?w=480" alt=""   /></a></p>
<p><strong>King, Stephen</strong>.  <strong><em>11/22/63</em></strong>.  NY: Scribner.  Contains seven credited historic photographs relating to the assassination of John F. Kennedy.</p>
<div>
<p> <a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/pratt.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3089" title="Pratt" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/pratt.jpg?w=480" alt=""   /></a></p>
<p><strong>Preston, Caroline.  <em>The Scrapbook of Frankie Pratt</em></strong>.  NY: Ecco. Contains countless photographs.</p>
</div>
<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/11/ruetherese.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-3044" title="ruetherese" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/11/ruetherese.jpg?w=199&#038;h=300" alt="" width="199" height="300" /></a></p>
<p><strong>Shapiro, Elena Mauli.  <em>13, rue Therese</em></strong>.  NY: Little Brown.  Contains numerous photographs.</p>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3043/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3043/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3043/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3043/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3043/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3043/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3043/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3043/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3043/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3043/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3043/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3043/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3043/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3043/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3043&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2011/12/31/photography-embedded-fiction-2011/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/11/alcalay.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">alcalay</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/06/davis-cows.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Davis Cows</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/11/atocha.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Atocha</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/king-11.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">King 11</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/pratt.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Pratt</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/11/ruetherese.jpg?w=199" medium="image">
			<media:title type="html">ruetherese</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A Silent War: Sebald&#8217;s Poetry</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2011/12/28/a-silent-war-sebalds-poetry/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2011/12/28/a-silent-war-sebalds-poetry/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 17:42:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Across the Land (Über das Land)]]></category>
		<category><![CDATA[Book reviews]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[W.G. Sebald]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3106</guid>
		<description><![CDATA[when I am here it always seems to me as if we were in the throes of a silent war (from A Galley Lies off Helsingbore) Across the Land and the Water: Selected Poems 1964-2001, the new English edition of W.G. Sebald&#8217;s poetry, has arrived and I&#8217;ve been making my way through it for the [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3106&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>when I am here<br />
it always seems to me<br />
as if we were<br />
in the throes of a silent war</p>
<p>(from <em>A Galley Lies off Helsingbore</em>)</p></blockquote>
<p><em><strong>Across the Land and the Water: Selected Poems 1964-2001</strong></em>, the new English edition of W.G. Sebald&#8217;s poetry, has arrived and I&#8217;ve been making my way through it for the last week.  Iain Galbraith served as editor, translator, and scholar-in-residence.  The volume opens with his Translator&#8217;s Introduction, in which he talks about his approach to translation and some of the issues he faced editing Sebald&#8217;s poetry, and it closes with some forty pages of very useful notes that he appended which will help readers with many of the literary, historical, and geographical allusions embedded within Sebald&#8217;s work.  Between Galbraith&#8217;s bookends of Introduction and Notes lie some ninety poems by Sebald spanning thirty eight years from his school days to the year of his death.</p>
<p>This volume makes it abundantly clear that poetry was never a peripheral enterprise for Sebald.  He consistently wrote poetry throughout his writing life and the themes that infuse his poems are the very same ones that can be found in his prose.  He quickly established his own voice, which then evolved much as his prose style evolved over the years.  But there are some differences.  In contrast to his famously long prose sentences, Sebald honed a very sparse form of poetry, creating poems that tended to be short, dense, and &#8211; to the general reader, partially obscure.  As a result, the difference between the surface of the poem and its archaeology can sometimes seem more dramatic than in his prose.  While every Sebald poem has a satisfactory surface reading that any reader can appreciate, every Sebald poem gets incredibly richer as you unpack it.   The challenge with his poetry is that there are few clues as to what can profitably be unpacked and the unaware reader will simply pass right over the unseen depths.  As Galbraith&#8217;s many notes indicate, the range of Sebald&#8217;s multilingual allusions is mind-boggling, making me think back to the poetry of Ezra Pound and T.S. Eliot.  But more importantly, unpacking a Sebald poem often causes a drastic undoing of the surface reading, and the most innocent landscape can turn into a place of horror. As Sebald says in the poem <em>Calm November Weather</em>,</p>
<blockquote><p>in fact this ground<br />
is steeped in history<br />
they find corpses<br />
every time they dig.</p></blockquote>
<p>Sebald&#8217;s poems also strike me as more intimate than this prose.  There is much less of the structural framework that puts Sebald&#8217;s prose narrators at a slight remove from the reader.  The poems are less mediated.  But I would add that I can&#8217;t decide if this makes the poems more <em>personal</em>.  There are moments when certain poems feel more confessional or private, when Sebald the poet seems to lean close and speak quietly in the reader&#8217;s ear.  But that doesn&#8217;t necessarily indicate that what he is saying at that point is truly a personal secret.</p>
<blockquote><p>If you knew every cranny<br />
of my heart<br />
you would yet be ignorant<br />
of the pain my happy<br />
memories bring</p>
<p>(from <em>Poetry for an Album</em>)</p></blockquote>
<p>Here&#8217;s how some of the reviewers in the British Isles are responding.</p>
<p>Boyd Tonkin in <a href="http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/across-the-land-and-the-water-selected-poems-19642001-by-wg-sebald-trans-iain-galbraithbr-saturns-moons-w-g-sebald--a-handbook-jo-catling-and-richard-hibbitt-editors-6270430.html" target="_blank"><strong>The Independent</strong></a> (he also discusses <em><strong>Saturn&#8217;s Moons</strong></em>): &#8220;Iain Galbraith&#8217;s gracefully unsettling translations.&#8221;</p>
<p>An unnamed reviewer in <strong><a href="http://www.economist.com/node/21538669" target="_blank">The Economist</a></strong>: &#8220;Mr Galbraith does a good job translating these shifting tones and influences. However, it is a shame that this volume does not include Sebald’s original poems in the German.&#8221;</p>
<p>Gerald Dawe in the <a href="http://www.irishtimes.com/newspaper/weekend/2011/1119/1224307804421.html" target="_blank"><strong>Irish Times</strong></a>: &#8220;Sometimes the viewpoint is so cryptically concentrated that the hard facts of what we are looking at pass by, but in these landscapes, shades of light and weather merge like Constable into chilly elusive reality. &#8220;</p>
<p>Melani Challenger in the <a href="http://www.newstatesman.com/books/2011/12/sebald-poems-across-prose" target="_blank"><strong>New Statesman</strong></a>: &#8220;Both Celan and Sebald were masters of rich understatement, conjurors of the dark, hidden sense of words, names and phrases profoundly marked by history. At their best, Sebald&#8217;s poems engage thrillingly with the private archives of Germany&#8217;s memory of the war. In an age of distrust for abstruseness or overabundance in poetry, the force of suggestion in the seeming simplicity of his word-choice and phraseology contrasts with many modern poetic idioms, which aim to be instantly accessible.&#8221;  And: &#8220;Galbraith&#8217;s translations are both guarded and diligent, and he succeeds in the considerable task of conveying the atmosphere of Sebald&#8217;s unmistakable prose voice into the poetic form.&#8221;</p>
<p>Andrew Motion in <a href="http://www.guardian.co.uk/books/2011/nov/25/across-land-water-sebald-review" target="_blank"><strong>The Guardian</strong></a>: &#8220;Galbraith&#8217;s versions are scrupulous but incisive – catching&#8230;the gloom as well as the intermittent bleak comedy of the original, and the directness that arises from its indirections.&#8221;  And: &#8220;the old consolations of nature are no longer stable.&#8221;</p>
<p>Eric Ormsby in <a href="http://standpointmag.co.uk/node/4270/full" target="_blank"><strong>Standpoint</strong></a>: &#8220;Galbraith has skilfully caught the cadences of the original and in doing so, reveals Sebald&#8217;s indebtedness to a long tradition of German and Austrian elegy; this is not nostalgia but evocation in asperity, akin to the double-edged laments of Georg Trakl, of a past at once illusory and much-cherished. Galbraith provides a perceptive introduction and copious notes; all that the reader of Sebald needs is here.&#8221;</p>
<p>My limited &#8220;tourist German&#8221; doesn&#8217;t let me comment if Galbraith is a better translator than Michael Hamburger, the only other major translator of Sebald&#8217;s poetry, but I think Galbraith was the right choice to assemble what will long stand as our foundational understanding of what constitutes the core of Sebald&#8217;s previously untranslated poetry.  As <a href="http://sebald.wordpress.com/2011/12/23/published-in-english-with-additional-material/" target="_blank">I noted earlier</a>, Galbraith literally reinvented this book, even though it would superficially seem to be nothing more than a translation of its German predecessor of 2008 <em><strong>Über das Land und das Wasser</strong></em>, edited by Sven Meyer.  Galbraith went back to the Sebald archive in Marbach and found additional poems to include (some never before published in German), resulting in fifty percent more poems than in the German edition.  This permitted Galbraith to create a volume with real integrity.</p>
<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/10/across-the-land-cover.jpg"><img class="aligncenter size-thumbnail wp-image-2942" title="Across the Land Cover" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/10/across-the-land-cover.jpg?w=150&#038;h=150" alt="" width="150" height="150" /></a>Finally, I must comment on the oddly pastoral title of the book and the very unfortunate choice of cover art used by Hamish Hamilton.  <em><strong>Über das Land und das Wasser</strong></em> was the title that Sebald himself tentatively selected for one of the volumes of poetry that he never got around to publishing, but that seems like a poor excuse to use it for a volume of his selected poems.   Certainly for an American, the phrase evokes all the wrong images, from Longfellow to Hemingway (I&#8217;m thinking of his novel <em><strong>Across the River and into the Trees</strong></em>), not to mention the mid-nineteenth century poem that has become a commonly heard Christmas song &#8220;Over the river, and through the wood,/To Grandfather&#8217;s house we go;/ The horse knows the way to carry the sleigh/through the white and drifted snow.&#8221;  The marketing department at Hamish Hamilton apparently hope that by choosing a placid image of two canoes passing on a lake and placing the Andrew Motion blurb &#8220;Marvellously warm, exciting and compassionate&#8221; on the back cover they can sell more copies.  (Curiously, Motion says nothing remotely like this in his review, cited above.)  Perhaps the US edition, due out in April 2012, will do justice to Sebald&#8217;s dark, challenging, and deeply intellectual poems.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3106/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3106/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3106/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3106/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3106/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3106/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3106/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3106/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3106/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3106/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3106/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3106/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3106/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3106/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3106&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2011/12/28/a-silent-war-sebalds-poetry/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/10/across-the-land-cover.jpg?w=150" medium="image">
			<media:title type="html">Across the Land Cover</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&#8220;Published in English with additional material&#8230;&#8221;</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2011/12/23/published-in-english-with-additional-material/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2011/12/23/published-in-english-with-additional-material/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 19:56:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Across the Land (Über das Land)]]></category>
		<category><![CDATA[Poetry]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[W.G. Sebald]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3112</guid>
		<description><![CDATA[Riddle: When is a translation of a book not a translation of that book? The earliest hint is buried in tiny print on the copyright page: &#8220;Published in English with additional material by Hamish Hamilton 2011.&#8221;  Despite the similarity in their titles, the recently released English volume Across the Land and the Water: Selected Poems [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3112&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/10/across-the-land-cover.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-2942" title="Across the Land Cover" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/10/across-the-land-cover.jpg?w=480" alt=""   /></a></p>
<p><em>Riddle: When is a translation of a book not a translation of that book?</em></p>
<p>The earliest hint is buried in tiny print on the copyright page: &#8220;Published in English with additional material by Hamish Hamilton 2011.&#8221;  Despite the similarity in their titles, the recently released English volume <em><strong>Across the Land and the Water: Selected Poems 1964-2001</strong></em> by W.G. Sebald is dramatically different from it&#8217;s German counterpart of 2008 <em><strong>Über das Land und das Wasser</strong></em>, which was edited by Sebald&#8217;s longtime editor Sven Meyer.  <em><strong>Across the Land</strong></em>, edited and translated by Iain Galbraith, contains considerably more poems, but, puzzlingly, they are incorporated within a different structure.  <em><strong>Across the Land</strong></em> has five sections: <em>Poemtrees</em>, <em>School Latin</em>, <em>Across the Land and the Water</em>, <em>The Year before Last</em>, and the oddly-named <em>Appendix</em>, which contains two poems that Sebald originally wrote in English.  The German version has three sections: <em>Schullatein</em>, <em>Über das Land und das Wasser</em>, and <em>Das vorvergangene Jahr</em>, each of which is different from its English counterpart.</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Gone Missing</strong>.</p>
<p>The English edition contains every poem from the German edition &#8211; except two: <em>Analytische Sommerfrische</em> and <em>Physikalisches Wunder</em>.</p>
<p style="text-align:center;"><strong>Shuffled Around</strong>.</p>
<p> <em><strong>Across the Land</strong></em> opens with a section called <em>Poemtrees</em>, which contains seventeen of Sebald&#8217;s earliest poems.  In the German edition, there is no section by this name; instead, the first fifteen of these poems are in the section called <em>Schullatein</em> &#8211; along with four other poems that appear in the <em>School Latin</em> section of the American edition.  (Yes, this is confusing.)  The second section in <em><strong>Across the Land</strong></em> is called <em>School Latin</em>, containing twenty poems &#8211; fifteen of which do not appear in the German edition at all.  Four of the poems in <em>School Latin</em> were originally in the <em>Schullatein</em> section of the German edition and one was originally included in the <em>Über das Land und das Wasser</em> section.  (Confused even more?  Sorry, we&#8217;re not done.)   The third section in <em><strong>Across the Land</strong></em> is called, appropriately, <em>Across the Land and the Water</em>, which contains twenty-nine poems, ten of which do not appear in the German edition.  The fourth section is called <em>The Year Before Last</em>, which closely corresponds to the German section <em>Das vorvergrangene Jahr</em>, except that it contains six poems that did not appear in the German edition.  How this fourth section got its title is never made clear.  The fifth section is the <em>Appendix</em>, which contains two poems originally written by Sebald in English and, therefore, were not translated by Iain Galbraith.  (Got everything straight now?)</p>
<p style="text-align:center;"><strong>So, What&#8217;s Going on Here?</strong></p>
<p>Iain Galbraith writes in his Translator&#8217;s Introduction to <em><strong>Across the Land</strong></em> that in the 1908s &#8220;Sebald had prepared and paginated, apparently for publication, two collections of shorter poems &#8211; &#8216;Schullatein&#8217; (&#8216;School Latin&#8217;) and &#8216;Über das Land und das Wasser&#8217; (&#8216;Across the Land and the Water&#8217;), consisting altogether of some ninety poems &#8211; neither of which would find its way into print.&#8221;  Sebald&#8217;s manuscript for &#8220;Schullatein&#8221; contained a number of poems that also appeared in an even earlier gathering (which Galbraith calls a &#8220;loose bundle of poems&#8221;) that he labeled &#8220;Poemtrees.&#8221;  To further complicate matters, some of the poems in &#8220;Schullatein&#8221; were included &#8211; sometimes in a revised manner &#8211; in the later manuscript for <em>Über das Land und das Wasser</em>.  (Endlessly cannibalizing his own poems, Sebald also took some of these early, short poems in their entirety and inserted them into his long poem <em><strong>After Nature</strong></em>.)</p>
<p>If I am reading Galbraith&#8217;s introduction correctly, his reshuffling of the poems is based upon the manuscripts in Sebald&#8217;s archive at the Deutsches Literaturarchiv Marbach.  Furthermore, Galbraith seems to have made at least some of his translations from Sebald&#8217;s manuscripts (where multiple version of the same poems can be found), rather than from the German edition of <em><strong>Über das Land und das Wasser</strong></em>.  This means that one cannot reliably compare Galbraith&#8217;s English translations with the published German version because Galbraith and Sven Meyer were, on occasion, using different source manuscripts for their respective editions.  It is very conceivable that every time that a poem was shuffled from one section in the German edition to a different section in the English edition, Galbraith and Meyer were using different manuscript versions of the same poem.</p>
<p><em>Riddle: When is a translation of a book not a translation of a book?</em><br />
<em>Answer: When the translator works from a different set of manuscripts.</em></p>
<p>[<strong>Please</strong> make sure to click on the Comments line below and read Iain Galbraith's extended comment to this post, in which he addresses all of my questions and assumptions. Notably, he explains that he and Meyer <em>did</em> use the same source manuscript, so that a direct comparison made be made between his translations and the German originals in <em><strong>Über das Land</strong></em>.]</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3112/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3112/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3112/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3112&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2011/12/23/published-in-english-with-additional-material/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/10/across-the-land-cover.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Across the Land Cover</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>James Wood and W.G. Sebald</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2011/12/18/james-wood-and-w-g-sebald/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2011/12/18/james-wood-and-w-g-sebald/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Dec 2011 00:35:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Austerlitz]]></category>
		<category><![CDATA[Book collecting]]></category>
		<category><![CDATA[Emigrants (Ausgewanderten)]]></category>
		<category><![CDATA[First editions]]></category>
		<category><![CDATA[James Wood]]></category>
		<category><![CDATA[W.G. Sebald]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3083</guid>
		<description><![CDATA[On July 10, 1997, scarcely a year after the publication of The Emigrants (his first book to appear in English translation), W.G. Sebald sat down with critic James Wood in New York city for an interview, which appeared the next spring in a relatively obscure literary journal out of Toronto called Brick.   Wood had already [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3083&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_3096" class="wp-caption aligncenter" style="width: 236px"><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/scan0002.jpg"><img class="size-medium wp-image-3096" title="scan0002" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/scan0002.jpg?w=226&#038;h=300" alt="" width="226" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">from: Brick 59. Photograph of Sebald by Irma Long, circa 1997</p></div>
<p>On July 10, 1997, scarcely a year after the publication of <em><strong>The Emigrants</strong></em> (his first book to appear in English translation), W.G. Sebald sat down with critic James Wood in New York city for an interview, which appeared the next spring in a relatively obscure literary journal out of Toronto called <strong>Brick</strong>.   Wood had already come to realize that <em><strong>The Emigrants</strong></em> was a game-changer.  &#8220;Walter Benjamin said that all great works found a new genre or dissolve an old one,&#8221; Wood wrote in his opening sentence.  &#8220;<em><strong>The Emigrants</strong></em> is such a book.&#8221;  Wood continued on to praise the book for its &#8220;fastidiousness&#8221; and the way &#8220;it forces the largest abstract questions on us, while never neglecting our hunger for the ordinary.  It is full of this extraordinary, careful detail&#8230;&#8221;</p>
<p>Wood&#8217;s questioning of Sebald dealt with many of the issues that have come to define Sebald: his use of photographs, the intermingling of fact and fiction, the nature of Sebald&#8217;s prose, and his approach to narration.  Here&#8217;s Sebald on the latter topic:</p>
<blockquote><p><em>I think that fiction writing, which does not acknowledge the uncertainty of the narrator himself, is a form of imposture and which I find very, very difficult to take.  Any form of authorial writing, where the narrator sets himself up as stagehand and director and judge and executor in a text, I find somehow unacceptable.  I cannot bear to read books of this kind.</em></p>
<p><em>&#8230;I&#8217;d much rather read autobiographical texts of a Chateaubriand or a Stendhal, that sort of thing&#8230;I find there is a degree of realness in it which I can calculate.  Whereas with the novels, I find we are subjected to the rules and laws of fiction to a degree which I find tedious.</em></p></blockquote>
<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/scan0001.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-3095" title="scan0001" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/scan0001.jpg?w=226&#038;h=300" alt="" width="226" height="300" /></a></p>
<p>Two years later, Wood elaborated on these ideas in his essay &#8220;W.G. Sebald&#8217;s Uncertainty,&#8221; published in his 1999 collection <em><strong>The Broken Estate</strong></em>.  There, Wood discussed both <em><strong>The Emigrants</strong></em> and <em><strong>The Rings of Saturn</strong></em>, emphasizing the way in which facts (including photographs) became fictive in Sebald&#8217;s work as a part of Sebald&#8217;s strategy of investing &#8220;his narration with scrupulous uncertainty.&#8221;  For Sebald, &#8220;facts are indecipherable, and therefore tragic.&#8221;  Quite in opposition to Proust, &#8220;in Sebald, we are defined by the terrible abundance of our lacunae.&#8221;  Having read <em><strong>The Rings of Saturn</strong></em>, Wood views Sebald&#8217;s use of language with even greater clarity.  &#8220;Sebald&#8217;s language is an extraordinary, almost antiquarian edifice, full of the daintiest lusters.&#8221;  The &#8220;quality of melodrama and extremism running alongside a soft mutedness&#8221; is, Wood thinks, practically &#8220;Gothic.&#8221;</p>
<p>Last month, Wood returned to Sebald again, writing the introduction to Penguin&#8217;s tenth anniversary edition of <em><strong>Austerlitz</strong></em>, which he characterizes as a &#8220;journey of detection,&#8221; though, he warns, &#8220;the book really represents the deliberate frustration of detection, the perpetuation of an enigma.&#8221;  Sebald noted in his 1997 interview that he was more interested in biography than in fiction and <em><strong>Austerlitz</strong></em> represents his most extended attempt to write a fictional biography on his own terms.  In his introduction, Wood continues to elaborate on the aspects of Sebald that first attracted his attention in 1997, but he lingers on Sebald&#8217;s tactic of forcing the reader into Austerlitz&#8217;s shoes by strategically withholding information and by layering Austerlitz&#8217;s narrative behind his own narrator&#8217;s re-telling of Austerlitz&#8217;s story.  &#8220;What is so delicate is how Sebald makes Austerlitz&#8217;s story a broken, recessed enigma, whose meaning the reader must impossibly rescue.&#8221;  In the end, Wood says, &#8220;a life has been filled in for us but not a self.&#8221;</p>
<p>The new Penguin edition is really a reissue of their standard paperback edition of <em><strong>Austerlitz</strong></em> with the insertion of a new twenty-one page essay by James Wood and the addition of a faux gold seal on the front cover.  Nothing else has changed &#8211; not even the blurbs on the cover.  But since it does include a new introduction, most collectors will treat it as a new edition and will want the first printing, which Penguin has appropriately marked with a tiny &#8220;1&#8243; on the copyright page.</p>
<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/austerlitz-10th.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3084" title="Austerlitz 10th" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/austerlitz-10th.jpg?w=480" alt=""   /></a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3083/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3083/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3083/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3083/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3083/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3083/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3083/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3083/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3083/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3083/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3083/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3083/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3083/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3083/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3083&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2011/12/18/james-wood-and-w-g-sebald/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/scan0002.jpg?w=226" medium="image">
			<media:title type="html">scan0002</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/scan0001.jpg?w=226" medium="image">
			<media:title type="html">scan0001</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/austerlitz-10th.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Austerlitz 10th</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sebald Program, Amsterdam</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2011/12/12/sebald-program-amsterdam/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2011/12/12/sebald-program-amsterdam/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Dec 2011 23:37:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sebald Event Calendar]]></category>
		<category><![CDATA[W.G. Sebald]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3075</guid>
		<description><![CDATA[The Universiteit van Amsterdam is announcing a program about W.G. Sebald by Thomas Elsaesser on December 14, 2011.  Details below (from their website) or go to the Goethe Institut website for a Dutch version. Im Rahmen de Mastermoduls &#8220;Texte und Theorien &#8211; Wer bin ich? Der Raum und die Ordnung der Dinge&#8221; (Koordination C. Dauven-van [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3075&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_3076" class="wp-caption aligncenter" style="width: 202px"><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/goethe-amsterdam.jpg"><img class="size-full wp-image-3076" title="Goethe Amsterdam" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/goethe-amsterdam.jpg?w=480" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">Goethe-Institut, Amsterdam</p></div>
<p>The Universiteit van Amsterdam is announcing a program about W.G. Sebald by Thomas Elsaesser on December 14, 2011.  Details below (<a href="http://www.student.uva.nl/dui/actueel.cfm/4E005C20-87AA-4F68-A2D3F8B637F3E5F1#.TuQUuw_417A.email" target="_blank">from their website</a>) or go to <a href="http://www.goethe.de/ins/nl/ams/ver/nl8459302v.htm" target="_blank">the Goethe Institut website</a> for a Dutch version.</p>
<blockquote><p>Im Rahmen de Mastermoduls &#8220;Texte und Theorien &#8211; Wer bin ich? Der Raum und die Ordnung der Dinge&#8221; (Koordination C. Dauven-van Knippoenberg) hält Prof. Thomas Elsaesser einen öffentlichen Vortrag über seinen persönlichen Kontakt zum Autor W.G. Sebald mit dem Titel<br />
<em>Hunderttausend Zufälle, die hinterher Schicksal heißen </em></p>
<p>Am 14. Dezember 2011 jährt sich der 10. Todestag von W.G. Sebald, einem der bedeutendsten deutschsprachigen Gegenwartsautoren, dessen Werk auch international auf eine anhaltende und ungebrochen hohe Resonanz stößt. Zu seinen literarischen Werken gehören die <em>Schwindel Gefühle</em> (1990), die<em> Ausgewanderten </em>(1992), <em>Austerlitz</em> (1995) und die <em>Ringe des Saturn</em> (2001), denen unumstritten der bekannte Sebald-Sound anhängt, dem sich weder der Leser noch die Germanistische Fachwelt entziehen können.</p>
<p>Professor Thomas Elsaesser, ein langjähriger Kollege Sebalds an der University of East Anglia, nähert sich diesem großen Autor in einer ungewöhnlichen Weise an. Er greift in seinem Vortrag implizit Sebalds literarisches Programm auf, indem er dessen vielbesprochene ‚Poetik des Zufalls’ auf die vielen Koinzidenzen überträgt, die das Leben seines Großvaters, mit dem Sebalds und dem eigenen verbindet. In den <em>Hunderttausend Zufälle[n], die hinterher Schicksal heißen</em>, mit dem sich Elsaesser auf ein Alexander Kluge-Zitat bezieht, verwebt er höchst kunstvoll den Autor Sebald, dessen literarisches Ich und den persönlichen Freund und Kollegen.</p>
<p>Wann, wo und wie spät?<br />
Ort: Goethe Institut, Herengracht 470<br />
Datum: Mittwoch, 14. Dezember<br />
Zeit: 16.00 Uhr &#8211; 18.00 Uhr</p>
<p>Zugang gratis</p></blockquote>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3075/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3075/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3075/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3075/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3075/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3075/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3075/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3075/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3075/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3075/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3075/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3075/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3075/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3075/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3075&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2011/12/12/sebald-program-amsterdam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/goethe-amsterdam.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Goethe Amsterdam</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Passacaglia</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2011/12/09/passacaglia/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2011/12/09/passacaglia/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 10 Dec 2011 03:34:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Book reviews]]></category>
		<category><![CDATA[Gabriel Josipovici]]></category>
		<category><![CDATA[Robert Pinget]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3048</guid>
		<description><![CDATA[As I read Robert Pinget&#8217;s 94-page long Passacaglia (originally published as Passacaille in 1969) I knew I was falling under the spell of one of those works of unsettling originality whose profundity was initially elusive and indescribable.  Even as the story became more and more fractured, I found myself succumbing to Pinget&#8217;s writing, to his [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3048&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/pinget.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-3066" title="Pinget" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/pinget.jpg?w=480" alt=""   /></a></p>
<p>As I read Robert Pinget&#8217;s 94-page long <em><strong>Passacaglia</strong></em> (originally published as <em><strong>Passacaille</strong></em> in 1969) I knew I was falling under the spell of one of those works of unsettling originality whose profundity was initially elusive and indescribable.  Even as the story became more and more fractured, I found myself succumbing to Pinget&#8217;s writing, to his beautiful phrasing and masterful control of voice and pace.</p>
<p>The location is rural France.  We have the Master of the farmhouse that serves as the main setting for the book, the local doctor, a plumber, a goat herder, and various other neighbors and villagers.  A local idiot has died, a gentle youth of limited mental capacity who had been abandoned by his parents and informally &#8220;adopted&#8221; by the Master.  Like a musical passacaglia, which involves the playing of a series of variations against a bass line, the narrator&#8217;s tale  is recounted over and over, each time a new variation of the basic story.  However, unlike the story of Rashomon, in which each character has a distinct perspective on the central event, the variations in <em><strong>Passacaglia</strong></em> do not represent a search for evidentiary truth.  Here, it&#8217;s not the characters but the narrator who changes the tale each time, randomly and without fanfare reconfiguring events and relationships.  Pinget himself is quoted on the back cover of the book saying &#8220;Don&#8217;t bother too much about logic: everything in <em><strong>Passacaglia</strong></em> is directed against it.&#8221;</p>
<p>Woven through Pinget&#8217;s narrative, like a thread of a different color, is a more oracular voice that issues blunt phrases or sentences, gnomic status reports that function almost like a Greek chorus.</p>
<p><em>Something broken in the mechanism.</em></p>
<p><em> Something broken in the engine.</em></p>
<p><em> Leave nothing of memory&#8217;s suggestions intact.</em></p>
<p><em> The time is out of joint.</em></p>
<p><em> Source of information deficient.</em></p>
<p><em> Turn, return, revert.</em></p>
<p><em><strong></strong></em> As the book stutters forward, the chronology splinters and backtracks, the facts change willy-nilly, the variations contradict each other, and the omniscience of the narrator comes and goes like uncertain cellphone coverage.<em><strong>  Passacaglia</strong></em> openly resists closure and yet it plunges the reader inexorably into its own vortex.  About three-quarters of the way through, the Master suddenly tells the doctor how the boy came to live with him, and in doing so he reveals his special relationship with the idiot.</p>
<blockquote><p><em>There was only one thing I insisted on, that I should soap him myself in his tub every Saturday more or less, with neither calendar nor passion I sometimes made a mistake and I felt less alone at those moments, I have his skin under my hand, I soap him all over without exception from A to Z which naturally took us by way of P, and maybe even concentrating on P, to tell the truth it&#8217;s less a chore than a pleasure, or if in my haste to be less alone I soap him twice a week attributing my miscalculation to the absence of a calendar</em></p></blockquote>
<p>After this, <em><strong>Passacaglia</strong></em> seems to spin faster and faster toward its endpoint, as the collision of images becomes nearly hallucinatory. Here&#8217;s the Master, who has decided to rewrite his will.</p>
<blockquote><p><em>I the undersigned in the cold room, hemlock, clock out of action, I the undersigned in the marsh, goat or bird&#8217;s carcass, I the undersigned at the bend in the road, in the master&#8217;s garden, maleficent old woman, sentry of the dead, satyr, scarecrow, in a van on the route deviated by the evil eye, plaything of that farce that is called conscience, no one, I the undersigned midnight in full daylight, overwhelmed with boredom, old owl or crow&#8230;</em></p></blockquote>
<p>It&#8217;s probably worth noting that <em><strong>Passacaglia</strong></em> got onto my reading list last summer when I read Gabriel Josipovici&#8217;s praise for the book in his <em><strong>Whatever Happened to Modernism?</strong></em> Here&#8217;s Josipovici:</p>
<blockquote><p><em>It leaves one, as one finishes it, with the sense of having lived through a half dozen or more potential novels: Simenon-like novels about murder in the rural hinterlands of France, Mauriac-like novels about petty jealousies behind tightly shut windows, Proust-like novels about authors in search of their subjects; of having lived through them or half-lived through them, and through so much else &#8211; child murder, desperate solitude, the system by and for which one has lived collapsing round and perhaps even within one.  But more than that, the book leaves one with the sense of having participated in the birth of narrative itself.</em></p></blockquote>
<p>Robert Pinget, <em><strong>Passacaglia</strong></em>.  NY: Red Dust Books.  Translated from the French by Barbara Wright.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3048/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3048/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3048/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3048/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3048/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3048/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3048/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3048/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3048/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3048/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3048/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3048/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3048/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3048/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3048&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2011/12/09/passacaglia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/pinget.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Pinget</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Looking and Looking Away: Sebald Programs on BBC Radio 3</title>
		<link>http://sebald.wordpress.com/2011/12/04/looking-and-looking-away-sebald-programs-on-bbc-radio-3/</link>
		<comments>http://sebald.wordpress.com/2011/12/04/looking-and-looking-away-sebald-programs-on-bbc-radio-3/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Dec 2011 19:36:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Terry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sebald Event Calendar]]></category>
		<category><![CDATA[W.G. Sebald]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://sebald.wordpress.com/?p=3053</guid>
		<description><![CDATA[BBC&#8217;s Radio 3 has scheduled a series of five programs leading up to the tenth anniversary of W.G. Sebald&#8217;s death.  Called Looking and Looking Away, the programs begin on December 5 and air at 22:45 London time.  At some unspecified date in the near future, it appears that each episode becomes available for online listening.  [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3053&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_3060" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><a href="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/crystalset.jpg"><img class="size-medium wp-image-3060" src="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/crystalset.jpg?w=300&#038;h=269" alt="" width="300" height="269" /></a><p class="wp-caption-text">Crystal Radio Set Made from Quaker Oats Box</p></div>
<p style="text-align:center;">
<p>BBC&#8217;s Radio 3 has scheduled a series of five programs leading up to the tenth anniversary of W.G. Sebald&#8217;s death.  Called <strong>Looking and Looking Away</strong>, the programs begin on December 5 and air at 22:45 London time.  At some unspecified date in the near future, it appears that each episode becomes available for online listening.  On his personal blog, poet and translator George Szirtes <a href="http://georgeszirtes.blogspot.com/2011/11/from-forthcoming-broadcast-on-w-g.html" target="_blank">recently wrote</a> about taping his show.</p>
<ol>
<li>
<div>
<div>5 Dec 2011 22:45</div>
<div>BBC Radio 3</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b017ssr3" target="_blank"> Looking and Looking Away<br />
Not Responsibility: Shame </a></div>
<div><abbr title="Episode 1 of 5"></abbr>Christopher Bigsby reflects on WG Sebald&#8217;s writings on his German homeland.</div>
</div>
</li>
<li>
<div>
<div>6 Dec 2011 22:45</div>
<div>BBC Radio 3</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b017t0t0" target="_blank"> Looking and Looking Away<br />
Teaching by Example </a></div>
<div><abbr title="Episode 2 of 5"></abbr>Uwe Schutte reflects on the life and work of writer WG Sebald, who was once his teacher.</div>
</div>
</li>
<li>
<div>
<div>7 Dec 2011 22:45</div>
<div>BBC Radio 3</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b017t1j6" target="_blank"> Looking and Looking Away<br />
A Translator&#8217;s View </a></div>
<div><abbr title="Episode 3 of 5"></abbr>Anthea Bell offers a translator&#8217;s view on the life and work of WG Sebald.</div>
</div>
</li>
<li>
<div>
<div>8 Dec 2011 22:45</div>
<div>BBC Radio 3</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b017t2q9" target="_blank"> Looking and Looking Away<br />
Sebald the Poet </a></div>
<div><abbr title="Episode 4 of 5"></abbr>Poet George Szirtes reflects on German writer WG Sebald&#8217;s poetry.</div>
</div>
</li>
<li>
<div>
<div>9 Dec 2011 22:45</div>
<div>BBC Radio 3</div>
</div>
<div>
<div><a href="http://www.bbc.co.uk/programmes/b017t37y" target="_blank"> Looking and Looking Away<br />
A History of Memory or a Memory of History? </a></div>
<div><abbr title="Episode 5 of 5"></abbr>Amanda Hopkinson lifts the lid on German writer WG Sebald&#8217;s photographic archive.</div>
</div>
</li>
</ol>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/sebald.wordpress.com/3053/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/sebald.wordpress.com/3053/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/sebald.wordpress.com/3053/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/sebald.wordpress.com/3053/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/sebald.wordpress.com/3053/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/sebald.wordpress.com/3053/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/sebald.wordpress.com/3053/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/sebald.wordpress.com/3053/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/sebald.wordpress.com/3053/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/sebald.wordpress.com/3053/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/sebald.wordpress.com/3053/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/sebald.wordpress.com/3053/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/sebald.wordpress.com/3053/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/sebald.wordpress.com/3053/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=sebald.wordpress.com&amp;blog=668780&amp;post=3053&amp;subd=sebald&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://sebald.wordpress.com/2011/12/04/looking-and-looking-away-sebald-programs-on-bbc-radio-3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/dc127572b667f16ef6aa4f42d096f7fe?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">terrypitts</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://sebald.files.wordpress.com/2011/12/crystalset.jpg?w=300" medium="image" />
	</item>
	</channel>
</rss>
