Skip to content

Posts from the ‘Embedded photographs’ Category

Split Screen: Teju Cole’s “Blind Spot”

At such moments invisible and tangible become confused.
Yves Bonnefoy, The Arrière-pays.

An open book is naturally a split screen divided by the book’s gutter, although few books actually take full advantage of this. Teju Cole’s new book Blind Spot (Random House, 2017) manages to put each of some 160 or so double-page spreads into truly astonishing dialogues between text and image. Blind Spot balances Cole’s color photographs on the right hand side with texts that are generally very brief on the left. In the texts, which are titled according to the city where the photograph was taken, Cole recounts dreams, constructs compressed essays, and meditates on travel, photography, sight, religion, and art. Occasionally these texts serve as a commentary on the photograph across the page, but for the most part Cole makes the dialogue take place somewhere else, somewhere unexpected, somewhere, shall we say, off camera. Even in texts as brief as these, Cole shows once again his trademark mental restlessness, which matches the globe-hopping list of cities where he has photographed. Read more

The Compass that Always Points East

Mathias Énard’s Zone, which I wrote about in 2011, is one of the best written and most urgent novels that I have read in this quickly aging century. Zones Homeric scale attempts to encompass some of the twentieth century’s most critical themes within the framework of the narrator’s memories during a train ride from Milan to Rome. In Énard’s view, history is perennially unable to free itself from the eternal male infatuation with violence, warfare, and other forms of “manliness,” which  in the last century alone resulted in misery and death for hundreds of millions of people. His narrator has fought in the Balkan wars and has served in the “intelligence” community, but has finally decided to opt out, sell his secrets, and retire to safety. Zone was also Énard’s heartfelt homage to a pantheon of Modernist writers, including James Joyce, Ezra Pound, Malcolm Lowry, Jean Genet, William Burroughs, Paul Bowles, and others. Written fours years after Zone, Street of Thieves was Énard’s next novel to appear in English. Using the first-person perspective of a young Muslim struggling to remain devout in a milieu of  violent radical Muslims, it seemed one-dimensional after the richness of Zone.

Compass, published in France in 2015 and just released in English by New Directions, reverts to the style of Zone. Franz Ritter is an aging scholar, a musicologist who lives in Vienna and has dedicated his life to studying the influences of “the Orient” on western classical music. He’s an erudite, cosmopolitan, old-world gentleman. He’s also an old-school Orientalist, the type of person that Edward Said critiqued in his 1978 classic Orientalism. Compass takes place during a single night when Ritter finds himself unable to sleep. Instead, he launches into an overnight voyage of fond reminiscences through a past that seemed to him fashionably risky, elegant, romantic, and, of course, full of scholarly gossip and feuding. Much of Compass is dedicated to Ritter’s warm, nostalgic memories of his Orientalist adventures, which took place in countries like Syria, Turkey, Iran, and Lebanon, but also at conferences in Vienna, Paris, and other European cities where the Orient was (and often still is) paternalistically stereotyped. One of the great pleasures of reading Compass is Énard’s astonishing command of literary, musical, historical, and other often fascinating references that pass through Ritter’s mind on this restless night. Énard manages to mention, quote, or discuss scores of composers, dozens of European and Middle Eastern writers, and an assortment of other notables that includes people as varied as Sigmund Freud and Edith Piaf, as well as many lesser known characters from history, such as the Baron Joseph von Hammer-Purgstall, an Austrian Orientalist (1774-1856). Read more

The “Wandering Souls” of Panorama

A tiny dot had been flashing and circling slowly over a virtual point beside the road on the Google map until the satellites intercepted and correlated my precise position in the imaginary landscape; then the dot stopped moving, coming to rest on the road precisely where I was standing; that’s me, I thought, and as I slid my thumb and forefinger across the tablet to shrink the map, I saw my pulsating point, the beating of a heart, melt into an ever vaster landscape, as if my eye had separated from my body and was ascending high into the sky, swiftly, to the edge of space, from where I could see the entire planet.

It’s tempting — and partly right — to think of the Slovenian writer Dušan Šarotar as a modernized W.G. Sebald, as a restless, observant wanderer equipped with a streak of melancholy and a notebook, but also with a tablet and a smart phone. Šarotar’s Panorama: A Narrative About the Course of Events is written in extended sentences that can meander for pages, weaving around the many black-and-white photographs he embeds in his text. Like Sebald, he has apocalyptic visions in which a powerful and indifferent nature can wipe out mankind in a single stroke. When Šarotar’s narrator finds himself in Brussels Central Station, he even name-drops Sebald’s “superb novel Austerlitz.” But Šarotar is also trying to turn the Sebald ship with all of its baggage in a somewhat different direction. Read more

“Or is there a point that I am missing?”

Imagine if The Paris Review gave you 156 pages in its Spring issue. What would you do?

What Jean-René Étienne and Lola Raban-Oliva did with 156 pages (that’s more than half the issue, by the way) was to create a photo-novella called “Formentera Storyline.” The storyline is simple. “An ad hoc group of ten longtime and tentative friends rents a house on the Spanish island of Formentera,” which is just south of Ibiza. They take Pilates classes, eat a strict diet, and basically try to “remedy the deteriorated lifestyle inherent to their high-pressure, low-stakes, medium-impact jobs in the fashion industry.” They also hope that Paul, who is staying on his yacht in the harbor, will deign to pay them a visit. When it becomes clear that Paul is not going to visit, their utopia quickly descends into dystopia. Alcohol and drugs begin to appear. On the twentieth day they run out of water. The tank on the roof is empty and no one knows what to do. Then things really go to hell. “The top symbolic resource is the lone operational MacBook charger.”

“Formentera Storyline” consists of photographs that are printed nearly full-page, beneath which is the sparse text – usually just a sentence or two per page. No people appear in the photographs, just architectural details, interiors, and images of the surrounding woods. The photographs are much more accomplished and more polished than the text. Perhaps not surprisingly, Étienne and Raban-Oliva are a Paris-based duo that work under the name Partel Oliva, creating fashion videos and music videos.  (Just Google “Partel Oliva” to see examples.) Read more

Photography-Embedded Fiction & Poetry 2016

Here is my bibliography of works of fiction and poetry published in 2016 containing embedded photographs.  You can see bibliographies for other years underneath the pull-down menu “Photo-Embedded Literature” at the top of Vertigo.  I also maintain a more complete bibliography that spans 1892 to the present at Library Thing  (http://www.librarything.com/catalog/VertigoTwo).  I am always updating these lists as I learn of new books.  If you know of a book that I have not mentioned, please let me know in a comment. My thanks to Vertigo readers who have already brought books to my attention! [Revised January 29, February 11, April 4, July 23, 2017.]

ball-how-to-set-fire

Jesse Ball. How To Set a Fire and Why. NY: Pantheon, 2016.  A rather wild high-school girl who reads authors like Antonin Artaud and Alfred Jarry decides to join an Arson Club as her way of rejecting modern life. The novel contains a single photograph – a very grainy version of a well-known image (from a stereograph) of several men standing around the open coffin of Jesse James.

bantock-pharos

Nick Bantock. The Pharos Gate: Griffin & Sabine’s Lost Correspondence. SF: Chronicle Books, 2016. Heavily illustrated. A continuation of the famous series.

boullosa-before

Carmen Boullosa. Before. Dallas: Deep Vellum, 2016. Translated into English from the 1989 Spanish title Antes by Peter Bush. Boullosa’s incandescent novel about “the non-verbal world I invented or inhabited as a child” contains a single, very blurry photograph of a landscape with a waterfall. See my review here. Read more

“Confounded by textures”: The Pink Institution

 

saterstrom-pink-institution

After he shot himself, my grandfather’s face was a spangle bouquet that made grass die. What is difficult about looking at something like that is not that the mind resists fragmentation in general, but that it is confounded by textures which refuse the tensions one desires through edges.

I recently discovered Selah Saterstrom’s well-received first novel The Pink Institution (Coffee House Press, 2004), a tiny but powerful book of sparse poetic prose. Setting her book in the deep South, Saterstrom gives us a disorienting, visceral vision of four generations struggling with poverty, alcoholism, pills, abuse, rape, violence, and more. Instead of a linear narrative, The Pink Institution has dozens of brief, focused sections that are rarely longer than a page. Each section tells a fragment of a story or lingers over an object, a list, or a setting, forcing the reader to slow down and try to fit each loose puzzle piece into some sort of whole. In several sections, Saterstrom employs different tools to make the reader approach her prose as poetry – in effect, pacing the reader’s progress. She will wrap each word within extra spaces or insert semicolons after every second or third word. I loved reading this book, but when I was done I found myself incapable of encapsulating what I had just read. I think that’s the point. This is a book to linger over and re-read. Read more

The Scattered Shrapnel of the Unknown: Carmen Boullosa’s “Before”

Boullosa Before

But I’ll start at the beginning. Sure, I was like those children, I was one of those awkward children, and here I am cut off from their world forever. Children! I was like you once!

Carmen Boullosa’s narrator is reliving and re-exploring memories of her childhood. It’s a childhood like many – full of blissful moments, mysteries, embarrassments, misunderstandings, intense fear. This is a common – if not cliched – theme in countless novels, but the return to childhood that Carmen Boullosa has given us feels unlike any other book that I have read. I can’t say enough about Boullosa’s incandescent writing, which glows from within, radiating possibilities, contradictions, ambiguities.

In Before, it is we, the readers, who are made up, invented:

When I decided to tell you this, to invent you in order to tell this, and by having an interlocutor to have words myself, I didn’t imagine the bliss my memories would bring. Though I can exaggerate slightly my epiphany, I might say I’ve come alive again.

And what’s real are the memories:

They all rush up, want my hand, as if they were children, shouting “me first,” and I don’t know which to take first, for fear that one will rush out, decide not to come back in a fit of pique.

Read more

“Midpoint”: John Updike’s Pointillist Poem

Updike Midpoint_0001-001

Engraver and Apprentice, in their room
Of acid baths and photophobic gloom,
Transform to metal dots ten shades of gray…

I have never been a fan of John Updike’s writing, but I have to admit I was really curious when a Vertigo reader mentioned that Updike had published a book of poetry in 1969 that contained numerous photographs. “Midpoint,” the long poem that opens Midpoint and Other Poems (NY: Knopf, 1969), was written “to take inventory of his life at the end of his thirty-fifth year – a midpoint,” as the book’s dust jacket puts it. As it turned out, “Midpoint” was written a few years prematurely, since Updike (1932-2009) lived to be nearly seventy-seven.

“Midpoint” has five sections or cantos.  X.J. Kennedy referred to the poem as “a personal history in heterogeneous parts —terza rima; a family photo album; a celebration in Spenserian stanzas of metals, ceramics, and polymers; Poundian cantos, complete with glosses; and a meditation in heroic couplets…” (April 1993, New Criterion). Each canto begins with an “argument” that sets forth the poet’s own summary of that section. In Canto 1, the “Introduction,” Updike writes of “early intimations of wonder and dread” and opens with the telling line “Of nothing but me, me.” Then comes Canto II, “The Photographs,” which consists only of a brief argument and twenty-one photographs of Updike and his family – grandparents, parents, siblings, himself at multiple ages, his wife (the book came out five years before his divorce from Mary), and his children. Read more

Photo-Embedded Literature – 1970-1989: Bibliography

Here is my bibliography of works of fiction and poetry published in the years 1970-1989 containing embedded photographs.  You can see individual bibliographies for other years underneath the pull-down menu “Photo-Embedded Literature” at the top of Vertigo.  I also maintain a comprehensive bibliography that spans 1892 to the present at Library Thing (http://www.librarything.com/catalog/VertigoTwo). As of today, July 5, 2016, that bibliography contains 228 fiction titles and 68 poetry titles. I am always updating these lists as I learn of new books.  If you know of a book not included on my list, please let me know in a comment. [Updated July 15, 25, October 12, November 29, 2016, February 8, 2017.]

abebox

Kobo Abe.  The Box Man.  NY: Knopf, 1974. Contains nine b&w photographs, almost assuredly by Abe himself. This is the first English translation from the Japanese original Hako Otoko, published in 1973. For my review of this book, click here.

Bayer vitus bering rigmarole Read more

Hardly War

Hardly WarI was narrowly narrator,

yet superbly so.

In an essay several years ago for the British magazine Source Photographic Review, I wrote: “if one were to look for the most innovative and challenging uses of photography in literature today, I would point to a handful of contemporary poets who are finding ways to turn visual images into poetic vocabulary, notably Anne Carson, Christian Hawkey, Susan Howe, and Leslie Scalapino.” Today, I would add a number of names to that list, one of which is Don Mee Choi, whose new book of poems and photographs Hardly War (Seattle & NY: Wave Books, 2016) I have been reading and rereading for a week now. Choi pulls off quite a feat by blending several languages, photographs, and drawings into a unified whole. She has a distinctive voice that is playful and confident, and Wave Books, as always, has produced a brilliant design that turns Hardly War into a bravura visual performance on paper. Choi was born in South Korea and her father was a photographer and cinematographer who mostly worked in Asian war zones – including the Korean War and the Vietnam War and she deploys photographs by her father and others in this book.

What I am attempting to do with my poems and my father’s photographs is what I used to do as a child when I stared at my father’s photographs and maps. I’m trying to imagine race=nation,its language, its wars. I am trying to fold race into geopolitics. It involves disobeying history, severing its ties to power. It strings together the faintly remembered, the faintly imagined, the faintly discarded, which is to say race=nation gets to speak its own faint history in its own faint language. Its mere umbilical cord is hardly attached to anything at all. Hence, hardly=war.

Read more